quarta-feira, 31 de outubro de 2012

Something's Got A Hold On Me - Etta James

Sometimes I get a good feeling (Às vezes eu tenho um sentimento bom)
I get a feeling that I never, never had before (Eu tenho um sentimento que eu nunca, nunca tive antes)
And I got to tell you right now (E eu tenho que te dizer agora)
I believe, I really do believe (Eu acredito, eu realmente acredito)

Something's got a hold on me (Alguma coisa está me pegou)
(Oh, it must be love) (Oh, deve ser amor)
Something's got a hold on me right now child (Alguma coisa está me pegou)
(Yeah, it must be love) (Yeah, deve ser amor)

Let me tell you now (Deixe-me te falar agora)
I got a feeling, I feel so strange (Eu tenho um sentimento, me sinto estranha)
Everything about me seems to have changed (Tudo sobre mim parece ter mudado)
Step by step, I got a brand new walk (Passo por passo, eu tenho um novo jeito de andar)
I even sound sweeter when I talk (Eu até sou mais doce quando falo)
I said, Oh yeah (Eu disse Oh Yeah)
It must be love (Deve ser amor)
(You know it must be love) (Você sabe que deve ser amor)

Let me tell you know (Deixe-me te falar agora)


Something's got a hold on me (Alguma coisa está me tomando)
(Oh, it must be love) (Oh, deve ser amor)
Something's got a hold on me right now child (Alguma coisa está me tomando)
(Yeah, it must be love) (Yeah, deve ser amor)


Let me tell you now (Deixe-me te falar agora)
I never felt like this before (Eu nunca me senti assim antes)
Something's got a hold on me that won't let go (Alguma coisa está me pegou e não vai me soltar)
I believe I'd die if I only could (Eu acredito que eu morreria se eu pudesse)
I sure feel strange, but I sure feel good (Com certeza me sinto estranha, mas com certeza me sinto diferente)
I said, Oh yeah (Eu disse Oh Yeah)
It must be love (Deve ser amor)
(You know it must be love) (Você sabe que deve ser amor)

Let me tell you (Deixe-me te falar)
My heart feels heavy, my feet feel light (Meu coração está pesado, meus pés parecem leves)
I shake all over, but I feel alright (Eu estou tremendo, mas eu me sinto bem)
I never felt like this before (Eu nunca me senti assim antes)
Something's got a hold on me that won't let go (Alguma coisa me pegou e não vai me soltar)
I never thought it could happen to me (Eu nunca pensei que fosse acontecer comigo)
My heart was heavy when in misery (Meu coração estava pensado quando estava na miséria)
I never thought it could be this way (Eu nunca pensei que pudesse ser assim)
Love's sure gonna put hurting on me (Com certeza o amor vai me fazer sofrer)

I said Oh Yeah (Eu disse Oh Yeah)
It must be love (Deve ser amor)
(You know it must be love) (Você sabe que deve ser amor)
Yeah he walks like love (Yeah ele anda como amor)
(Yeah he walks like love) ((Yeah ele anda como amor))
And he talks like love (E ele fala como amor)
(And he talks like love) ((E ele fala como amor))
Makes me feel alright (Me faz sentir bem)
(Makes me feel alright) ((Me faz sentir bem))
In the middle of the night (No meio da noite)
(In the middle of the night) ((No meio da noite))
Na na na na!

sábado, 27 de outubro de 2012

Tough Lover - Etta James

Well I've got a lover that moves me so (Eu tenho um namorado que mexe tanto comigo)
He show an old kind of rock'n'roll (Ele mostra um tipo antigo de rock'n'roll)
'Cause he's a tough lover (yeah, yeah) (Porque ele é um namorado durão)
He's a tough lover (whooooo) (Ele é um namorado durão)
Tough Lover (yeah, yeah) (Namorado durão)
Tough lover (hum, hum) (Namorado durão)

When he kisses me (Quando ele me beija)
I get a thrill (Eu sinto um arrepio)
But when he does that wiggle (Mas quando ele dança dquele jeito)
I can't keep still (Eu não consigo ficar parada)


'Cause he's a tough lover (yeah, yeah) (Porque ele é um namorado durão)
He's a tough lover (whooooo) (Ele é um namorado durão)
Tough Lover (yeah, yeah) (Namorado durão)
Tough lover (hum, hum) (Namorado durão)


The seven sisters got nothin' on him (As sete irmãs não conseguiram nada com ele)
I'm talkin' about a love and he's fast as the wind (Estou falando de um amor rápido como o vento)
People are talkin' about how he got me fixed (As pessoas estão falando sobre como ele me prendeu)
It ain't hoodoo it's just that twist (Não é vodu, é só aquele giro)
He's the greatest lover ever come to pass (Ele é o melhor namorado que vai existir)
Don Juan ain't got half of a chance (Dom Juam não teria metade da chance)
He can make you laugh (Ele pode fazer você rir)
He can make you cry (Ele pode fazer você chorar)
He's so tough he'll make Venus come alive (Ele vai ser tão durão, ele vai fazer Vênus nascer)
He can do anything that he wants to do (Ele pode fazer quakquer coisa que ele quiser fazer)
Step on Jesse James' blue suede shoes (Pisar nos sapatos azuis de camurça de Jesse James)

'Cause he's a tough lover (yeah, yeah) (Porque ele é um namorado durão)
He's a tough lover (whooooo) (Ele é um namorado durão)
Tough Lover (yeah, yeah) (Namorado durão)
Tough lover (hum, hum) (Namorado durão)

The seven sisters got nothin' on him (As sete irmãs não conseguiram nada com ele)
I'm talkin' about a love and he's fast as the wind (Estou falando de um amor rápido como o vento)
People are talkin' about how he got me fixed (As pessoas estão falando sobre como ele me prendeu)
It ain't hoodoo it's just that twist (Não é vodu, é só aquele giro)
He's the greatest lover ever come to pass (Ele é o melhor namorado que vai existir)
Don Juan ain't got half of a chance (Dom Juam não teria metade da chance)
He can make you laugh (Ele pode fazer você rir)
He can make you cry (Ele pode fazer você chorar)
He's so tough he'll make Venus come alive (Ele vai ser tão durão, ele vai fazer Vênus nascer)
He can do anything that he wants to do (Ele pode fazer quakquer coisa que ele quiser fazer)
Step on Jesse James' blue suede shoes (Pisar nos sapatos azuis de camurça de Jesse James)

'Cause he's a tough lover (yeah, yeah) (Porque ele é um namorado durão)
He's a tough lover (whooooo) (Ele é um namorado durão)
Tough Lover (yeah, yeah) (Namorado durão)
Tough lover (hum, hum) (Namorado durão)

You've got a lover (Você arrumou um namorado)
That you wanna love right (Que quer amar direito)
Just kiss him on the head (Apenas beije ele na cabeça)
Once or twice (Uma ou duas vezes)
He'll be a tough lover (yeah, yeah) (Ele será um namorado durão)
He'll be a tough lover (whoooo) (Ele será um namorado durão)
Tough lover (yeah, yeah) (Namorado durão)
Tough lover (hum, hum) (Namorado durão)

sexta-feira, 26 de outubro de 2012

Shame - Matchbox Twenty

What we learn here is love tastes bitter when it's gone (O que aprendemos aqui é que o amor é amargo depois que acaba)
Past yourself forget the light, things look dirty when it's on (Depois que você esquece a luz, as coisas parecem sujas quando se vão)
Funny how it comes to pass that all the good slips away (Engraçado como passa, como as coisas boas se vão)
And there's no one around you can remember being good (E não tem ninguém que você lembre que tenha sido bom)
To you (Pra você)

Shame, shouldn't try you, couldn't step by you (Vergonha, não deveria testar você, não poderia testar você)
And open up more shame (E se abrir mais, vergonha)
Shame, shame (Vergonha, vergonha)

What we lost here is something better left alone (O que nós perdemos aqui é melhor deixar pra trás)
Second steps have been forgotten, would you tell me how they go (Segundos passos foram esquecidos, você me diria como eles foram)
Set yourself, situate, like a fool try again (Se prepare, se situe, como um bobo tente de novo)
There's no one around you can remember being good (Não tem ninguém que você se lembre de ter sido bom)
For you (Com você)
So (Então)


Shame, shouldn't try you, couldn't step by you (Vergonha, não deveria testar você, não poderia testar você)
And open up more shame (E se abrir mais, vergonha)
Shame, shame (Vergonha, vergonha)
Shame, shouldn't try you, couldn't step by you (Vergonha, não deveria testar você, não poderia testar você)
And open up more shame (E se abrir mais, vergonha)
Shame, shame (Vergonha, vergonha)


We never thought we'd get so troubled (Nós nunca pensamos que ficariamos tão atrapalhados)
We could never think that much (Nós nunca poderíamos pensar tanto)
I should never get this bad (Eu nunca deveria ter ficado tão ruim)

So let the wind blow ya', across the big floor (Então deixe o vento te levar sobre um grande chão)
But there's no one around who can tell us what we're here for (Mas não tem ninguém que pode nos dizer porque estamos aqui)
Funny in a certain light, how we all look the same (Engraçado é que em uma certa luz todos parecemos os mesmos)
And there's no one in life you can remember ever stood (E não tem ninguém na sua vida que você você se lembre de ter batido o pé)
For you (Por você)
So (Então)

quinta-feira, 25 de outubro de 2012

Moves Like Jagger - Marron 5 feat. Christina Aguilera



Just shoot for the stars if it feels right

Then aim for my heart if you feel like
Take me away and make it okay
I swear I'll behave
You wanted control, so we waited
I put on a show, now I make it
You say I'm a kid, my ego is big
I don't give a shit
And it goes like this
Take me by the tongue and I'll know you
Kiss me 'til you're drunk and I'll show you
All the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I don't need to try to control you
Look into my eyes and I'll own you
With them moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
Maybe it's hard when you feel like you're broken and scarred
Nothing feels right
But when you're with me, I'll make you believe
That I've got the key
So get in the car, we can ride it
Wherever you want, get inside it
And you wanna steer, but I'm shifting gears
I'll take it from here
And it goes like this
Take me by the tongue and I'll know you
Kiss me 'til you're drunk and I'll show you
All the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I don't need to try to control you
Look into my eyes and I'll own you
With them moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
(Christina Aguilera)
You wanna know how to make me smile
Take control, own me just for the night
And if I share my secret
You're gonna have to keep it
Nobody else can see this
So watch and learn, I won't show you twice
Head to toe, ooh baby rub me right
If I share my secret, you're gonna have to keep it
Nobody else can see this
And it goes like this
Take me by the tongue and I'll know you (take me by the tongue)
Kiss me 'til you're drunk and I'll show you
All the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I don't need to try to control you
Look into my eyes and I'll own you
With them moves like Jagger
I've got the moves like Jagger
I've got the moves like Jagger


--


Essa música só porque uma boba deixou o celular tocar e ela ficou na minha cabeça! 

quarta-feira, 24 de outubro de 2012

Explicações.

  Eu criei esse blog, na verdade, pra poder escrever sobre o que eu bem entendesse e poder postar sobre o que eu quisesse. E é isso que eu estou fazendo. Infelizmente, ando com dificuldades pra escrever (eu não estou conseguindo explicar direito o que eu estou sentindo e acabo ficando angustiada quando tento escrever) e acabo colocando um monte de músicas aqui. Não é só pra encher o blog! É que, às vezes, algumas músicas tem trechos que conseguem dizer o que eu estou sentindo ou simplesmente é algo que eu gosto e quero que vocês me conheçam! Infelizmente, vou entrar na época dos vestibulares, mas vou tentar sempre entrar de fds e preparar vários posts aqui. Eu realmente to tentando fazer o meu melhor pras coisas fluirem! Só queria explicar o porque de tanta música rsrs
BH.

terça-feira, 23 de outubro de 2012

Palavras soltas sem sentido.

 Hoje é o segundo dia que eu estou tentando escrever algo legal e que diga o que eu estou sentindo aqui no blog. Mas nada sai. Eu escrevi 2 páginas no word e mesmo assim as coisas não parecem fazer sentido. Parece que eu ainda não falei nada do que eu queria falar. Tipo, nada mesmo. Como se eu tivesse apenas cuspido centenas de palavras na tela do computador e lá mesmo elas tivessem ficado.
  Nunca senti tanta dificuldade pra escrever qualquer coisa. Sempre quando eu estava muito triste ou muito feliz, o texto simplesmente saia da minha cabeça e vinha direto pra cá, pro blog. Mas ultimamente não tenho escrito mais nada. Eu não escrevi mais nada mesmo. Não é que eu tenha escrito algo que eu não queira que vocês leiam, é que eu simplesmente eu não escrevi. Tudo isso porque há muito tempo eu não cuido de mim mesma e não tiro um tempo só pra mim.
  Nunca mais consegui me deixar apenas sentir as coisas. Estou a todo tempo tensa, com medo de decepcionar todo mundo, como se eu tivesse que segurar o mundo pra ele não cair. E ao mesmo tempo eu sinto que eu não faço nenhuma diferença. Como se todos pudesses simplesmente virar as costas e achar alguém igual a mim pra por no lugar. Por mais que algumas (bem algumas) pessoas digam que não, eu sei que tem gente que iria conseguir. E que conseguiu.
  Eu não sei mais até onde eu sou eu mesma e até onde eu sou o que as pessoas queriam que eu fosse. Eu não sei mais separar o que eu quero ser do que eu devo ser, não consigo mais saber quan do eu estou agindo como eu mesma e quando eu estou sendo apenas um esteriótipo ou apenas alguma coisa que todos querem que eu seja.
  Me pergunto quando foi que eu me tranquei tanto dentro de mim. Não posso dizer que foi culpa das pessoas por elas terem me criticado, por não terem me entendido, por terem sido grossas comigo. Acho que é muito simples culpar as pessoas por eu ter me tornado o que eu sou. É simples de mais... Visto que a culpa é minha. Talvez eu devesse ter me amado mais e não ter ligado tanto pro que qualquer um falava. Não devia ter ouvido quando alguns reclamaram do meu corpo, quando alguns reclamaram do meu jeito carinhoso de ser, do meu jeito clássico, do meu lado rebelde, das minhas vontades.
  A verdade é que eu cedi de mais a muitas pessoas. Por alguns momentos, deixei outras pessoas serem mais importantes que eu. Eu amei mais outras pessoas do que eu amei a mim mesma. E isso é exatamente o que eu falo pra ninguém fazer. Porque, na verdade, quando queremos que alguém nos ame, precisamos nos amar muito primeiro, acreditar muito em nós mesmos pra depois alguém bem especial gostar da gente. É isso o que eu digo pra toda pessoa que não tem tanta segurança de si. Acabo fazendo o tipo "faça o que falo, mas não faça o que faço".
  É triste porque eu me reduzi tanto pra tentar agradar tantas pessoas que eu acabei me reduzindo de mias e entrando no modo automático de atuar todos os dias. O de sorrir e acenar. Nunca ter problemas. O de me enganar e dizer que eu estou sempre feliz, o de não me permitir chorar (para que não venham reclamar), o meu lado que tem que estar sempre animado e disposto a ajudar, o meu lado que se cala mesmo quando está queimando de raiva, o meu lado que se abaixa pra vontade dos outros, o meu próprio lado que me anula.
  Não consigo olhar pra mim mesma e acreditar que, hoje, eu sou exatamente o tipo de pessoa que eu sempre detestei. Não posso evitar, é isso que eu vejo todo dia no espelho. Alguém com nada pra se destacar, vazia e seca. Que usa milhares de máscaras por dia, que finge milhares de sentimentos e que não sabe mais como descrever o que sente. Alguém que não é feliz, que tem vonade de chorar todos os dias, alguém que acha que não se pode ser feliz sozinho. Alguém tão falso que se eu pudesse eu mesma me socava.
  A parte mais triste é que eu não sei o que fazer pra reverter isso. Eu me tornei isso com medo do que as pessoas falariam de mim, com medo dos olhares decepcionados que eu recebia e no final, as pessoas que acham que me conhecem, mal me reconheceriam se eu me mostrasse de verdade. Como foi que eu cheguei a esse ponto? Quando foi que eu me tornei isso, quando foi que eu me perdi? Quando eu recebi o primeiro olhar decepcionado? Quando me disseram que eu não era nada do que esperavam? Quando me disseram que eu só dava trabalho? Que eu era exibida? Que eu era rica? Que eu era metida? Que eu era vaca? Quando me chamaram de burra? Eu só queria saber como foi que eu fui depender tanto da opinião das pessoas. E o porque de eu ter me permitido isso. Como fui deixar que as pessoas me encurralassem e me enjaulassem de uma forma que eu mesma não me reconheço.
  Pra mim é como se eu acordasse dia após dias e simplesmente tentasse ser o que as pessoas queriam que eu fosse. Que eu fosse compreensiva, calma, educada e sempre prestativa.  Eu não quero mais ser assim. Mas eu tenho tanto medo de mudar, e de todos mudarem comigo (garanto que algumas pessoas poderiam vir a me odiar) e tudo isso acaba sendo empecilho. Ou desculpa.
  Por isso eu me acho covarde e falsa. Eu tento passar pras pessoas a impressão que eu sou corajosa e não dependo da opinião de ninguém, quando na verdade eu preciso e quando na verdade eu morro de medo de ser eu mesma. De descobrir coisas ruins em mim. Eu tenho medo de descobrir que eu sou algo menos que perfeita e... Eu tenho que ser perfeita. Se eu não for perfeita, eu não tenho valor não é? Pra algumas pessoas  simplesmente é assim e é por isso que eu tenho que ser perfeita o tempo todo e eu não auento mais.
  As pessoas não amam coisas imperfeitas e com defeitos. Elas falam que te amam do jeito que você é, mas é só você cometer o mínimo deslize e a pessoa já vem falar que você é uma decepção, que você não é nada do que ela imaginava e fica torrando a sua paciencia. Ai elas querem que você seja sensível e depois reclamam da sua sensibilidade, depois elas querem que você seja mais alguma coisa e depois elas reclama e foi assim comigo a vida inteira. Triste, né?
  Você não pode vestir o que quer, não pode ter o namorado que quer, não pode comer o que quer, não pode ir onde quer porque tudo precisa ser aprovado. Nada pode ser espontâneo e simplesmente sair do jeito que quer. O caminho é visível, mas está sempre limitado, sempre limitado a agradar alguém, sempre olhando de um lado pro outro e vendo que queria ter poder pra pular daquele lugar simplesmente ir correndo no caminho que eu quero ir. Eu queria ter coragem pra me arriscar, pra ver que eu tentei fazer alguma coisa na minha vida e que deu certo ou deu errado, mas que foi a minha atitude fazê-la.

---

Bom, o texto acabou, assim mesmo, sem pé sem cabeça! A questão é que eu estava tentanto terminar de escrevê-lo desde o dia 30 de setembro, mas eu nunca consegui terminar. Porque, na verdade, agora me sinto mais livre, então não tenho mais o mesmo sentimento que tinha quando comecei o texto. Peço desculpas a todos que leram até quase o final, mas não posso continuar escrevendo por um sentimento que foi embora e que não vai voltar mais. Sinto muito mesmo se eu decepcionei alguém aqui.
Beatriz H.

segunda-feira, 22 de outubro de 2012

Only Fools Rush In - Elvis Presley

Wise men say (Homens sábios dizem)
Only fools rush in (Só os tolos se entregam)
But I can't help (Mas eu não consigo evitar)
Falling in love with you (De me apaixonar por você)

Shall I stay (Devo ficar?)
Would it be a sin (Seria um pecado)
If I can't help falling in love with you (Se eu não consigo evitar de me apaixonar por você)

Like a river flows, surely to the sea (Como um rio que corre certamente para o mar)
Darling so it goes, somethings are meant to be (Querida, algumas coisas estão destinadas a acontecer)
Take my hand, take my whole life too (Pegue a minha mão, pegue a minha vida também)
For I can't help falling in love with you (Pois eu não consigo evitar de me apaixonar por você)

Like a river flows, surely to the sea (Como um rio que corre certamente para o mar)
Darling so it goes, somethings are meant to be (Querida, algumas coisas estão destinadas a acontecer)
Take my hand, take my whole life too (Pegue a minha mão, pegue a minha vida também)
For I can't help falling in love with you (Pois eu não consigo evitar de me apaixonar por você)

For I can't help falling in love with you (Pois eu não consigo evitar de me apaixonar por você)

sábado, 20 de outubro de 2012

Suspicious Minds - Elvis Presley

We're caught in a trap (Nós caímos numa armadilha)
I can't walk out (Eu não posso sair dela)
Because I love you too much baby (Porque eu te amo muito)

Why can't you see (Porque você não consegue ver)
What you're doing to me (O que está fazendo comigo)
When you don't believe the words I say? (Quando não acredita nas palavras que eu digo?)

We can't go on together (Nós não podemos ficar juntos)
With suspicious minds (Com essas desconfianças)
And we can't build our dreams (E nós não podemos contruir nosso sonhos)
On suspicious minds (Com essas desconfianças)

So, if an old friend I know (Então se uma antiga amiga que eu conheço)
Drops by to say hello (Passar para dizer oi)
Would I still see suspicion in your eyes? (Eu ainda veria desconfiança em seus olhos?)

Here we go again (Lá vamos nós de novo)
Asking where I've been (Perguntando onde eu estive)
You can't see these tears are real (Você não consegue ver que essas lágrimas são verdadeiras?)
I'm crying (Estou chorando)

We can't go on together (Nós não podemos ficar juntos)
With suspicious minds (Com essas desconfianças)
And we can't build our dreams (E nós não podemos contruir nosso sonhos)
On suspicious minds (Com essas desconfianças)

Oh let our love survive (Oh deixe nosso amor sobreviver)
Or dry the tears from your eyes (Ou seque as lágrimas de seus olhos)
Let's not let a good thing die (Não vamos deixar uma coisa boa morrer)

When honey, you know (Quando meu amor, você sabe)
I've never lied to you (Eu nunca menti para você)

(We can't go on together) (Nós não podemos ficar juntos)

We can't go on together (Nós não podemos ficar juntos)
With suspicious minds (Com essas desconfianças)
And we can't build our dreams (E nós não podemos contruir nosso sonhos)
On suspicious minds (Com essas desconfianças)

We're caught in a trap (Nós caímos numa armadilha)
I can't walk out (Eu não posso sair dela)
Because I love you too much baby (Porque eu te amo muito)

Why can't you see (Porque você não consegue ver)
What you're doing to me (O que está fazendo comigo)
When you don't believe the words I say? (Quando não acredita nas palavras que eu digo?)

We're caught in a trap (Nós caímos numa armadilha)
I can't walk out (Eu não posso sair dela)
Because I love you too much baby (Porque eu te amo muito)


sexta-feira, 19 de outubro de 2012

Highway to Hell - AC/DC


Living easy, livin' free (Vivendo fácil, vivendo livre)
Season ticket, on a one, way ride (Em rumo a uma estrada de mão única)
Asking nothing, leave me be (Sem perguntar, me deixe viver)
Taking everything in my stride (Pegando tudo em meu caminho)

Don't need reason, don't need rhyme (Não precisa de razão, não precisa de ritmo)
Ain't nothing I would rather do (Não tem nada que eu possa fazer)
Going down, party time (Partindo, é hora da festa)
My friends are gonna be there too (Meu amigos também estarão lá)

I'm on the highway to hell (Estou na estrada para o inferno)
On the highway to hell (Na estrada para o inferno)
Highway to hell (Estrada para o inferno)
I'm on the highway to hell (Estou na estrada para o inferno)

No stop signs, speedin' limit (Sem sinais de pare, limites de velocidade)
Nobody's gonna slow me down (Ninguém vai reduzir a minha velocidade)
Like a wheel, gonna spin it (Como uma roda, vou girar)
Nobody's gonna mess me 'round (Ninguém vai se meter comigo)

Hey Satan! Paid my dues (Ei Satanás! Paguei as minhas dívidas)
Playin' in a rockin' band (Tocando numa banda de rock)
Hey mama! Look at me (Ei mãe! Olhe pra mim)
I'm on my way to the promise land (Estou no caminho da terra prometida)

I'm on the highway to hell (Estou na estrada para o inferno)
Highway to hell (Estrada para o inferno)
I'm on the highway to hell (Estou na estrada para o inferno)
Highway to hell (Estrada para o inferno)

Don't stop me! (Não me pare!)

(3x)
I'm on the highway to hell (Estou na estrada para o inferno)

I'm on the highway (Estou na estrada)
I'm on the (highway to hell) (Estou na estrada (estrada para o inferno))

(3x)
I'm on the (highway to hell) (Estou na estrada (estrada para o inferno))

Yeah I'm going down anyway (É, estou descendo de qualquer jeito)
I'm on the highway to hell (Estou na estrada para o inferno)

quinta-feira, 18 de outubro de 2012

Bubbly - Colbie Caillat

Will you count me in? (Você contará comigo?)

I've been awake for a while now (Estou acordada por um tempo agora)
You've got me feeling like a child now (Você me faz sentir como uma criança agora)
'Cause every time I see your bubbly face (Porque toda vez que eu vejo seu rosto animado)
I get the tingles in a silly place (Eu sinto arrepios num lugar bobo)

It starts in my toes (Começa no dedo dos meus pés)
Make me crinkle my nose (Me faz enrugar o nariz)
Wherever it goes (Onde quer que você vá)
I always know (Eu sempre sei)

That you make me smile (Que você me faz sorrir)
Please stay for a while now (Por favor fique um pouco agora)
Just take the time (Tome seu tempo)
Wherever you go (Onde quer que você vá)

The rain is falling on my window pane (A chuva está caindo no vidro da minha janela)
But we are hiding in a safer place (Mas nós estamos escondidos num lugar mais seguro)
Under covers staying dry and warm (Sob as cobertas permanecemos secos e quentes)
You give me feeling that I adore (Você me faz sentir de um jeito que eu adoro)


It starts in my toes (Começa no dedo dos meus pés)
Make me crinkle my nose (Me faz enrugar o nariz)
Wherever it goes (Onde quer que você vá)
I always know (Eu sempre sei)

That you make me smile (Que você me faz sorrir)
Please stay for a while now (Por favor fique um pouco agora)
Just take the time (Tome seu tempo)
Wherever you go (Onde quer que você vá)


What am I gonna say (O que eu vou falar)
When you make me feel this way (Quando você me faz sentir desse jeito)
I just... (Eu só...)


And it starts in my toes (E começa no dedo dos meus pés)
Make me crinkle my nose (Me faz enrugar o nariz)
Wherever it goes (Onde quer que você vá)
I always know (Eu sempre sei)

That you make me smile (Que você me faz sorrir)
Please stay for a while now (Por favor fique um pouco agora)
Just take the time (Tome seu tempo)
Wherever you go (Onde quer que você vá)


I've been sleep for a while now (Estou dormindo por um tempo agora)
You tucked me in just like a child now (Você me cobriu como uma criança agora)
'Cause every time you hold me in your arms (Porque toda vez que você me segura em seus braços)
I'm comfortable enough to feel your warmth (Sinto-me confortável o suficiente para sentir seu calor)

It starts in my soul (Isso começa no meu espírito)
And I lose all control (E eu perco todo o controle)
When you kiss my nose (Quando você beija o meu nariz)
The feeling shows (O sentimento aparece)

'Cause you make me smile (Porque você me faz sorrir)
Baby just take your time now (Amor, tome seu tempo)
Holding me tight (Me abraçando forte)

Wherever... wherever... (Onde quer... onde quer...)
Wherever you go (Onde quer que você vá)

Wherever... wherever... (Onde quer... onde quer...)
Wherever you go (Onde quer que você vá)


Wherever you go (Onde quer que você vá)
Always know (Sempre sei)

'Cause you make me smile (Porque você me faz sorris)
Even just for a while (Mesm só por um tempo)

terça-feira, 16 de outubro de 2012

Medos.

  Tenho sentido medo todo o tempo. Medo de coisas que eu não deveria ter, medo das coisas que estão acontecendo e que ainda vão acontecer, medo das coisas que eu quero, medo das coisas que eu procuro e medo do que estou deixando para trás. Cada dia mais, tenho medo da liberdade que eu tanto quero, que tanto preciso. Sinto medo de ser eu mesma e, até, tenho medo das palavras que eu coloco, que eu uso. De tanto que temi a maneira como as pessoas me entenderiam, eu parei de escrever.
  Eu me deixei ser presa. Deixei que mandassem em mim e que decidissem como eu dançaria a minha música. Me escondi e deixei que decidissem, sem manifestar a minha opinião, o que eu comeria, o que vestiria, o que cozinharia. Fui, aos poucos, colocando as minhas vontades e gostos dentro de gaiolas e fui ficando engaiolada. Aos poucos, meus olhos foram perdendo o brilho na mesma proporção que eu deixava de ser eu.
  Foi quando eu acordei e percebi que eu não queria mais ser aquilo. Não queria mais me trancar e me deixar morrer. Não queria mais agir como uma máquina, colocada para funcionar no automático, como um animal adestrado para fazer sempre as mesmas coisas. Me cansei de usar as mesmas roupas chatas e comportadas, cansei de sempre sorrir e tentar ser doce e educada. De forçar sorrisos e esconder sentimentos. Cansei de segurar o meu outro lado só pra mim.
  Cansei de sentir medo, de me policiar, de não poder querer o que eu quero. Eu vou ser eu mesma, vou querer o que eu quero e, algum dia, não vou depender de ninguém e nem da opinião de ninguém. Não sei até onde as minhas decisões vão me levar. Mas quem se importa? Espero que me levem à glória, mas se não me levarem, pelo menos terei o orgulho de dizer que tudo deu errado, mas que fiz tudo o que quis.
"Liberdade é pouco. O que eu quero não tem nome..." Clarice Lispector
Beatriz H. 

segunda-feira, 15 de outubro de 2012

Beautiful - Christina Aguilera


Don't look at me (Não olhe para mim)
Every day is so wonderful (Todo dia é tão maravilhoso)
And suddenly, it's hard to breathe (E de repente, fica difícil de respirar)
Now and then, I get insecure (De vez em quando, eu me sinto insegura)
From all the pain, I'm so ashamed (Com toda a dor, eu estou enverganha)
I am beautiful no matter what they say (Eu sou bonita não importa o que eles digam)
Words can't bring me down (Palavras não vão me deixar pra baixo)
I am beautiful in every single way (Eu sou bonita em todos os sentidos)
Yes, words can't bring me down (Sim, palavras não vão me deixar pra baixo)
So don't you bring me down today (Então não me deixe pra baixo hoje)
To all your friends, you're delirious (Para todos os seus amigos, você é delirante)
So consumed in all your doom (Tão presa no seu destino)
Trying hard to fill the emptiness (Tentando arduamente preencher o vazio)
The pieces gone, left the puzzle undone (Os pedaços se foram, deixaram o quebra-cabeça incompleto)
Is that the way it is? (É assim que tem que ser?)
You are beautiful no matter what they say (Você é bonita não importa o que eles digam)
Words can't bring you down (Palavras não te deixam pra baixo)
You are beautiful in every single way (Você é bonita em todos os sentidos)
Yes, words can't bring you down (Sim, palavras não te deixam pra baixo)
So don't you bring me down today... (Então não me deixe pra baixo hoje)
No matter what we do (Não importa o que fazemos)
(No matter what we do) (Não importa o que fazemos)
No matter what we say (Não importa o que dizemos)
(No matter what we say) (Não importa o que dizemos)
We're the song inside the tune (Nós somos a música dentro da melodia)
Full of beautiful mistakes (Cheios de erros bonitos)
And everywhere we go (E para onde nós fomos)
(And everywhere we go) (E para onde nós fomos)
The sun will always shine (O sol sempre brilhará)
(Sun will always shine) (Sol sempre brilhará)
But tomorrow we might awake (Mas amanhã a gente poderá acordar)
On the other side (No outro lado)
'Cause we are beautiful no matter what they say (Porque nós somos bonitos não importa o que eles disserem)
Yes, words won't bring us down (Sim, palavras não vão nos deixar pra baixo)
We are beautiful in every single way (Nós somos bonitos em todos os sentidos)
Yes, words can't bring us down (Sim, palavras não vão nos deixar pra baixo)
So, don't you bring me down today (Então, não me deixe pra baixo hoje)
Don't you bring me down today (Não me deixe pra baixo hoje)
Don't you bring me down today (Não me deixe pra baixo hoje)

domingo, 14 de outubro de 2012

This is a man's world - James Brown


This is a man's world, this is a man's world (Este é um mundo de homens, este é um mundo de homens)
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl (Mas não seria nada, nada, sem uma mulher ou garota)

You see, man made the cars to take us over the road (Você vê, o homem fez os carros para nos levar para a estrada)
Man made the trains to carry heavy loads (Homens fez os trens para transportar cargas pesadas)
Man made electric light to take us out of the dark (O homem fez a luz elétrica para nos tirar do escuro)
Man made the boat for the water, like Noah made the ark (O homem fez o barco para água, como Noé fez a arca)

This is a man's, a man's, a man's world (Este é dos homens, dos homens, o mundo dos homens)
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl (Mas não seria nada, nada, sem uma mulher ou garota)

Man thinks about a little baby girls and a baby boys (O homem pensa sobre as bebêszinhas e os bebêszinhos)
Man makes then happy 'cause man makes them toys (O homem os faz feliz porque pode fazer brinquedos para eles)
And after man has made everything, everything he can (E depois do homem ter feito tudo, tudo o que ele pode)
You know that man makes money to buy from other man (Você sabe que o homem ganha dinheiro pra comprar outro homem)


This is a man's world (Este é um mundo de homens)
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl (Mas não seria nada, nada, sem uma mulher ou garota)

He's lost in the wilderness (Ele está perdido na selvageria)
He's lost in bitterness (Ele está perdido na armagura)

sábado, 13 de outubro de 2012

You Haven't Seen The Last Of Me - Cher




Feeling broken (Sentindo-se derrotada)
Barely holding on (Quase não aguentando)
But there's just something so strong (Mas há alguma coisa tão forte)
Some where inside me (Algo dentro de mim)
And I am down (E estou no chão)
But I'll get up again (Mas eu vou levantar de novo)
Don't count me out just yet (Não conte com a minha derrota ainda)

I've been brought down to my knees (Eu fui obrigada a ficar de joelhos)
And I've been pushed way past the point of breaking (E estou sendo empurrada ao meu limite)
But I can take it (E eu posso suportar)
I'll be back (Eu voltarei)
Back on my feet (A ficar de pé)
This is far from over (Isto está longe do fim)
You haven't seen the last of me (Você Ainda Não Viu O Meu Fim)
You haven't seen the last of me (Você Ainda Não Viu O Meu Fim)

They can say that (Eles podem dizer que)
I won't stay around (Eu não voltarei)
But I'm gonna stand my ground (Mas eu estarei de pé)
Your not gonna stop me (Você não vai me parar)
You don't know me (Você não me conhece)
You don't know who I am (Você não sabe quem eu sou)
Don't count me out so fast (Não conte com a minha derrota ainda)

I've been brought down to my knees (Eu fui obrigada a ficar de joelhos)
And I've been pushed way past the point of breaking (E estou sendo empurrada ao meu limite)
But I can take it (E eu posso suportar)
I'll be back (Eu voltarei)
Back on my feet (A ficar de pé)
This is far from over (Isto está longe do fim)
You haven't seen the last of me (Você Ainda Não Viu O Meu Fim)

There will be no? (Não será melhor ?)
This is not the end (Isso não é o fim)
I'm down now (Eu vou cair agora)
But ill be standing tall again (Mas eu vou me erguer de novo)
Times are hard but (Tempos estão difíceis mas)
I was build though (E vou perseverar)
I'm gonna show all what I'm made off (Eu vou mostrar a todos do que eu sou feita)

I've been brought down to my knees (Eu fui obrigada a ficar de joelhos)
And I've been pushed way past the point of breaking (E estou sendo empurrada ao meu limite)
But I can take it (E eu posso suportar)
I'll be back (E voltarei)
Back on my feet (A ficar de pé)
This is far from over (Isto está longe do fim)
I am far from over (Eu estou longe do fim)
You haven't seen the last of me (Você ainda não viu o meu fim)
No no (Não,não)
I'm not going nowhere (Eu não vou a lugar nenhum)
I'm staying right here (Eu ficarei bem aqui)
Right now (Bem aqui)
You won't send me? (Você não vai me mandar embora)
I'm not taking my bow (Eu não estou falando)
Can't stop me (Você não pode me parar)
It's not the end (Não é o fim)
You haven't seen the last of me (Você ainda não viu o meu fim)
Oh no (Oh,não)
You haven't seen the last of me (Você ainda não viu o meu fim)

Haven't seen the last of me (Você ainda não viu o meu fim)

sexta-feira, 12 de outubro de 2012

Children's Day!

  Hoje é dia das crianças e quem me conhece sabe que eu tenho um ladinho bem nenis e infantil! Então, eu queria vir aqui falar pra todo mundo que esse é o lado que todos nós não podemos deixar morrer, porque é o que nos torna diferentes e divertidos nesse mundo adulto e entediante e cheio de responsabilidades! rsrs
  Então, vou colocar aqui a minha princesa favorita, pra animar o dia!


quarta-feira, 10 de outubro de 2012

Revirando o baú

  Folkies, eu achei um texto meu, MUITO MUITO MUITO antigo! rsrs Como ele é fofinho, vou colocar aqui pra vocês. :)

"Quando a gente é criança, a gente sonha em crescer e encontrar o principe encantado. Aquele da história da Cinderela. Mas ai vocês cresce... e aprende que o príncipe encantado não existe e que a maioria dos meninos não passam de sapos. E depois você passa a enxergar melhor e vê que existem sim príncipes, mas eles tem defeitos como qualquer pessoa normal. E no meio deles vai ter sempre um que mais se destaca pra você. E ai vocês passam a ficar juntos, aprendem um a lidar com os defeitos do outro mas nunca se esquecendo das qualidades. E você passa a ter dias perfeitos com ele, assim como a Cinderela e o Príncipe Encantado." - Bee H.

terça-feira, 9 de outubro de 2012

Everybody's Changing - Keane

You say you wander your own land (Você diz que você perambula em sua própria terra)
But when I think about it (Mas quando eu penso nisso)
I don't see how you can (Eu não vejo como você consegue)
You're aching, you're breaking (Você está sofrendo, você está estourando)
And I can see the pain in your eyes (E eu posso ver a dor em seus olhos)
Says, everybody's changing (Diz que todo mundo está mudando)
And I don't know why (E eu não sei porque)
(Chorus)
So little time, try to understand that I'm (Tão pouco tempo, tente entender que eu estou)
Trying to make a move just to stay in the game (Tentando fazer um movimento só pra continuar no jogo)
I try to stay awake and remember my name (Eu tento ficar acordado e lembrar o meu nome)
But everybody's changing and I don't feel the same (Mas todo mundo está mudando e eu não sinto o mesmo)
You're gone from here (Você se foi daqui)
Soon you will disappear (Logo você irá desaparecer)
Fading into beautiful light (Sumindo em uma luz bonita)
'Cause everybody's changing (Porque todo mundo está mudando)
And I don't feel right (E eu não me sinto bem)
(Chorus Twice)
So little time, try to understand that I'm (Tão pouco tempo, tente entender que eu estou)
Trying to make a move just to stay in the game (Tentando fazer um movimento só pra continuar no jogo)
I try to stay awake and remember my name (Eu tento ficar acordado e lembrar o meu nome)
But everybody's changing and I don't feel the same (Mas todo mundo está mudando e eu não sinto o mesmo)

Che Guevara disse:

"Prefiro morrer em pé a viver para sempre ajoelhado."

segunda-feira, 8 de outubro de 2012

Things I'll Never Say - Avril Lavigne


La da da da la da da da la
Da da da da la da da da la la la la da
Da da da da da da da


I'm tugging at my hair (Estou puxando o meu cabelo)
I'm pulling at my clothes (Estou rasgando minhas roupas)
I'm trying to keep my cool (Estou tentando manter a calma)
I know it shows (Eu sei, dá pra perceber)
I'm staring at my feet (Eu estou olhando para os meus pés)
My cheeks are turning red (Minhas bochechas estão ficando vermelhas)
I'm searching for the words inside my head (Estou procurando palavras dentro da minha cabeça)




Cause I'm feeling nervous (Porque estou me sentindo nervosa)
Trying to be so perfect (Tentando ser tão perfeita)
Cause I know you're worth it (Porque eu sei que você vale a pena)
You're worth it, yeah (Você vale a pena, yeah)




If I could say what I want to say (Se eu pudesse dizer o que queria dizer)
I'd say I want to blow you away (Diria que quero ir com você pra longe)
Be with you every night (Estar com você todas as noites)
Am I squeezing you to tight? (Estou te pressionando muito?)
If I could say what I want to see (Se eu pudesse dizer o que quero ver)
I want to see you go down on one knee (Eu quero ver você se abaixar em um joelho)
"Marry me today?" (Case comigo hoje?)
Guess I'm wishing my life away (Acho que estou desejando a minha vida longe)
With these things I'll never say (Com essas coisas que eu nunca vou dizer)


It don't do me any good (Isso não faz bem algum)
It's just a waste of time (É só perda de tempo)
What use is it to you (Pra que serve isso pra você?)
What's on my mind? (O que está em minha mente?)
If ain't coming out (Se isso não está vindo a tona)
We're not going anywhere (Não estamos indo a lugar algum)
So why can't I just tell you that I care? (Então, porque não posso apenas te contar que eu me importo?)


Cause I'm feeling nervous (Porque estou me sentindo nervosa)
Trying to be so perfect (Tentando ser tão perfeita)
Cause I know you're worth it (Porque eu sei que você vale a pena)
You're worth it, yeah (Você vale a pena, yeah)




If I could say what I want to say (Se eu pudesse dizer o que queria dizer)
I'd say I want to blow you away (Diria que quero ir com você pra longe)
Be with you every night (Estar com você todas as noites)
Am I squeezing you to tight? (Estou te pressionando muito?)
If I could say what I want to see (Se eu pudesse dizer o que quero ver)
I want to see you go down on one knee (Eu quero ver você se abaixar em um joelho)
"Marry me today?" (Case comigo hoje?)
Guess I'm wishing my life away (Acho que estou desejando a minha vida longe)
Ah, these things I'll never say (Ah, essas coisas que eu nunca vou dizer)


What's wrong with my tongue? (O que há de errado com a minha língua?)
These words keep slipping away (Essas palavras continuam escapando)
I stutter, I stumble (Eu gaguejo, eu tropeço)
Like I've got nothing to say (Como se eu não tivesse nada pra dizer)


Cause I'm feeling nervous (Porque eu estou me sentindo nervosa)
Trying to be so perfect (Tentando ser tão perfeita)
Cause I know you're worth it (Porque eu sei que você vale a pena)
You're worth it, yeah (Você vale a pena, yeah)


La da da da la da da da la
Da da da da la da da da la la la la da
Da da da da da da da (yeah)


La da da da la da da da la
Da da da da la da da da la la la la da
Da da da da da da da


Guess I'm wishing my life away (Acho que estou desejando a minha vida longe)
These things I'll never say (Essas coisas nunca vou dizer)




If I could say what I want to say (Se eu pudesse dizer o que queria dizer)
I'd say I want to blow you away (Diria que quero ir com você pra longe)
Be with you every night (Estar com você todas as noites)
Am I squeezing you to tight? (Estou te pressionando muito?)
If I could say what I want to see (Se eu pudesse dizer o que quero ver)
I want to see you go down on one knee (Eu quero ver você se abaixar em um joelho)
"Marry me today?" (Case comigo hoje?)
Guess I'm wishing my life away (Acho que estou desejando a minha vida longe)
But these things I'll never say (Mas essas coisas que eu nunca vou dizer)


These things I'll never say (Essas coisas nunca vou dizer)
__

  Folkies, vamos agradecer a Avril por essa música linda e diva, que nem ela. Valeu, Avril o/ 
obs.: Dedico essa música a alguém ai. rsrs